火山邪木
  • 英文描述The roots, the roots, the roots is on fire!来源于乐队Bloodhound Gang演唱的歌曲“Fire Water Burn”中的歌词“The roof,the roof,the roof is on fire”。另外拉斯塔哈的大乱斗版本中的法师法术“灼烧”的卡牌描述也出自这首歌。
云雾王子
  • 卡牌的英文描述"In West Cloudidelphia, born and raised; flinging lightning for the rest of my days."取自威尔·史密斯早年的情景喜剧《新鮮王子妙事多》的主题歌歌词:

    “In west Philadelphia born and raised
    On the playground was where I spent most of my days
    Chillin' out maxin' relaxin' all cool

    And all shootin some b-ball outside of the school”
亡者归来
Anything Could Happen1.audio
  • 卡牌的英文名“Anyfin can happen”实际上是大舌头版的“Anything can happen” “fin”本意是鱼鳍,此处引申为鱼人。
  • 卡牌的描述文字:
    淹没在鱼人大军的狂潮下吧!
    Theme song by Ellie Goldfin and Blagghghlrlrl Harris.
    艾莉·金鳍布啦啦·哈里斯带来的主题曲

    “Ellie Goldfin”指的是 歌手Ellie Goulding(人称绵羊姐),她有首歌叫 Anything Could Happen

    “Blagghghlrlrl Harris”指的是与Ellie Goulding合作过多次的Calvin Harris
亡者归来
Anything Could Happen1.audio
  • 卡牌的英文名“Anyfin can happen”实际上是大舌头版的“Anything can happen” “fin”本意是鱼鳍,此处引申为鱼人。
  • 卡牌的描述文字:
    淹没在鱼人大军的狂潮下吧!
    Theme song by Ellie Goldfin and Blagghghlrlrl Harris.
    艾莉·金鳍布啦啦·哈里斯带来的主题曲

    “Ellie Goldfin”指的是 歌手Ellie Goulding(人称绵羊姐),她有首歌叫 Anything Could Happen

    “Blagghghlrlrl Harris”指的是与Ellie Goulding合作过多次的Calvin Harris
侧翼打击
  • 卡牌描述改编自70年代歌曲Stuck in the Middle:
    Clowns to the left of me!

    Jokers to the right!
    Here I am stuck in the middle with you.

侧翼打击
  • 卡牌描述改编自70年代歌曲Stuck in the Middle:
    Clowns to the left of me!

    Jokers to the right!
    Here I am stuck in the middle with you.

Card/41318
  • 周杰伦的歌《蜗牛》
冰霜巨人
MatisyahuPressShotOfficial.jpg
  • 冰霜巨人是炉石传说中第五个出现的8/8巨人。
  • 卡牌文字中的梗是在调侃著名雷鬼歌手Matisyahu(犹太名,意为“Gift of God”)。Matusyahu生在美国纽约, 却是一位信奉犹太教的美裔雷鬼歌手,他早期的演出形象一直是典型的犹太人形象(大胡子与黑色帽子)。因此常常遭受到抨击和非议,指责他利用宗教形象哗众取宠制造话题。2011年,Matusyahu在twitter上发布了一张无须照片,并在个人网站中解释:“抱歉了朋友们,请关注我这个人,而不是那个哈西德教派的雷鬼歌手。”此事迅速引爆了整个以色列的博客圈,事后Matisyahu一直对“胡子”问题三缄其口,讳莫如深。 扩展阅读:Just don’t ask him about the beard 原载于网站TIMES of ISRAEL
冰霜巨人
MatisyahuPressShotOfficial.jpg
  • 冰霜巨人是炉石传说中第五个出现的8/8巨人。
  • 卡牌文字中的梗是在调侃著名雷鬼歌手Matisyahu(犹太名,意为“Gift of God”)。Matusyahu生在美国纽约, 却是一位信奉犹太教的美裔雷鬼歌手,他早期的演出形象一直是典型的犹太人形象(大胡子与黑色帽子)。因此常常遭受到抨击和非议,指责他利用宗教形象哗众取宠制造话题。2011年,Matusyahu在twitter上发布了一张无须照片,并在个人网站中解释:“抱歉了朋友们,请关注我这个人,而不是那个哈西德教派的雷鬼歌手。”此事迅速引爆了整个以色列的博客圈,事后Matisyahu一直对“胡子”问题三缄其口,讳莫如深。 扩展阅读:Just don’t ask him about the beard 原载于网站TIMES of ISRAEL
凶猛咆哮
  • 英文描述出自美国歌手Vanessa Williams演唱的的歌曲《Colors Of The Wind》中的一句歌词,意思是
    “你可曾听到野狼向着冷月哀嚎。”
    此曲是迪士尼1995年的动画电影《风中奇缘》的主题曲。中文描述则出自歌神张学友演唱的歌曲《饿狼传说》。
凶猛咆哮
  • 英文描述出自美国歌手Vanessa Williams演唱的的歌曲《Colors Of The Wind》中的一句歌词,意思是
    “你可曾听到野狼向着冷月哀嚎。”
    此曲是迪士尼1995年的动画电影《风中奇缘》的主题曲。中文描述则出自歌神张学友演唱的歌曲《饿狼传说》。
剧毒箭矢
  • 本卡牌的英文描述文字
    What doesn't kill you makes you toxic.

    来自凯丽·克拉克森的代表作Stronger中的歌词:

    What doesn't kill you makes you stronger

    Stand a little taller

    Doesn't mean I'm lonely when I'm alone

    ...”

    英文卡牌描述来源自尼采的格言,杀不死你的东西只会让你更强大,中文翻译为什么翻译成了恶毒,让我想起叔本华的话。

    “我对人的一个特性的解释是:由于生存意欲越来越厉害地感受到生存中没完没了的痛苦折磨,所以它就试图通过在别人身上制造痛苦来减轻自己的痛苦;久而久之,这种做法就发展成为真正的恶毒和残忍。
剧毒箭矢
  • 本卡牌的英文描述文字
    What doesn't kill you makes you toxic.

    来自凯丽·克拉克森的代表作Stronger中的歌词:

    What doesn't kill you makes you stronger

    Stand a little taller

    Doesn't mean I'm lonely when I'm alone

    ...”

    英文卡牌描述来源自尼采的格言,杀不死你的东西只会让你更强大,中文翻译为什么翻译成了恶毒,让我想起叔本华的话。

    “我对人的一个特性的解释是:由于生存意欲越来越厉害地感受到生存中没完没了的痛苦折磨,所以它就试图通过在别人身上制造痛苦来减轻自己的痛苦;久而久之,这种做法就发展成为真正的恶毒和残忍。
Card/40492
  • 英文卡牌描述来自后街男孩组合的单曲Quit Playing Games (with My Heart)。
  • 这张卡牌的名字是Backstreet Leper,本意不是男巫,而是麻风病人,通过卡牌的身材和亡语效果不难发现,他实际上是麻风侏儒
喧哗的诗人
  •  卡牌描述和卡牌名字可能是指的鲍勃迪伦
喧哗的诗人
  •  卡牌描述和卡牌名字可能是指的鲍勃迪伦
Card/48158
  • 一方面,《月亮惹的祸》是张宇的歌。

    另一方面,强行解释了为什么巴库噬月。

    最后,押韵!
Card/54160
  • 卡牌的中文描述“地面震破,在卡利姆多,探险者为谁拼搏。”取自《魔兽世界》的《战争使者》系列短片中吉安娜那首歌:“血融浪波 在卡利姆多 水手为谁拼搏”。
  • 卡牌的英文描述“Shake it, sh-sh-sh-shake it like a Kalimdor fissure.”取自OutKast金曲《Hey Ya!》的魔性歌词“Shake it like a Polaroid picture”。
Card/57721
  • 国服卡牌描述来自迈克尔·杰克逊的歌曲《Beat It》当中的歌词“Just beat it, beat it, beat it, beat it.No one wants to be defeated.”。
Card/57476
  • 国服卡牌描述来自阿木的歌曲《有一种爱叫做放手》。, 英雄是莉亚德琳的彩蛋台词原文是“Ah, Lady Liad-twin.”,即把“莉亚德琳”(Liadrin)的尾缀“-rin”换成了“-twin”(孪生的)。
Card/41929
RAP明星德雷克(Drake)
  • 幼龙的英文是“Drake”,与美国著名RAP歌手德雷克相同。因此英文描述文字"Before he became a rap artist",是一个文字游戏,"Primordial"(adj.原始的)是还没有成为艺术家的"Drake"。
Card/43473
  • 英文卡牌描述来自Queen的经典歌曲《We are the champions》:
    We are the champions

    My friends
    And we’ll keep on fighting till the end

  • 中文卡牌描述来自让人同样耳熟能详的《世间始终你好》。
Card/41242
  •  凤凰年猛犸年巨龙年,暴雪为了退环境卡牌会为这一年定一个名字,按这张卡牌的描述不应该叫乳齿年应该叫巨乳年(划掉)
怪盗征募员
  • 中文:狗头人!当你遇到困难——狗头人!当你蜡烛用完——就请来加入,怪!盗!军!团!源自Village People的时代经典《Y.M.C.A.》:结合怪盗征募管,暗示基督教是搞传销,举报了(划掉)
怪盗征募员
  • 中文:狗头人!当你遇到困难——狗头人!当你蜡烛用完——就请来加入,怪!盗!军!团!源自Village People的时代经典《Y.M.C.A.》:结合怪盗征募管,暗示基督教是搞传销,举报了(划掉)
憎恶弓箭手
  • 此卡牌的英文名字Abominable Bowman是喜马拉雅南麓传说中Abominable Snowman/雪人Yeti)的相关语。 英文版的描述文字
    Frosty the Bowman... was an angry hateful soul...

    With a fresh hewn bow and a missing nose...

    来自圣诞歌Frosty the SnowmanFrosty the Snowman)。

    Frosty the Snowman... was a jolly happy soul...

    With a corn cob pipe and a button nose...

憎恶弓箭手
  • 此卡牌的英文名字Abominable Bowman是喜马拉雅南麓传说中Abominable Snowman/雪人Yeti)的相关语。 英文版的描述文字
    Frosty the Bowman... was an angry hateful soul...

    With a fresh hewn bow and a missing nose...

    来自圣诞歌Frosty the SnowmanFrosty the Snowman)。

    Frosty the Snowman... was a jolly happy soul...

    With a corn cob pipe and a button nose...

战争机兵
  • 英文致敬的是经典反战歌曲《War - What is it good for》。这首歌每段开头的“war -- huh”听上去像极了这张牌的英文名“war -- gear”:中文则选用了Beyond的《Amani》中的一段斯瓦西里歌词,“和平,爱,我们爱你”。歌不相同,但也都是反战的主题。
战争机兵
  • 英文致敬的是经典反战歌曲《War - What is it good for》。这首歌每段开头的“war -- huh”听上去像极了这张牌的英文名“war -- gear”:中文则选用了Beyond的《Amani》中的一段斯瓦西里歌词,“和平,爱,我们爱你”。歌不相同,但也都是反战的主题。
摧心者
  • 英文的卡牌描述文字来自Pat Benetar'在1979的热门歌曲, "Heartbreaker."
摧心者
  • 英文的卡牌描述文字来自Pat Benetar'在1979的热门歌曲, "Heartbreaker."
Card/57979
  • 卡牌趣闻来自周杰伦的歌曲《听妈妈的话》的歌词“小朋友,你是否有很多问号”,而炉石当中奥秘就是用问号表示的。
暗影魔
  • 《野百合也有春天》是台湾著名音乐人罗大佑1982年所创作的歌曲。
暗影魔
  • 《野百合也有春天》是台湾著名音乐人罗大佑1982年所创作的歌曲。
Card/40929
  • 卡牌描述和卡牌名字都告诉人们一个道理----“优秀的艺术家模仿,伟大的艺术家偷窃”
棱彩透镜
月之暗面.png
  • 月之暗面致敬的是英国摇滚乐队平克·佛洛伊德的同名专辑《Dark Side of the Moon》,也是全球史上最畅销的专辑之一。它的封面就是一个折射光束的透镜:
棱彩透镜
月之暗面.png
  • 月之暗面致敬的是英国摇滚乐队平克·佛洛伊德的同名专辑《Dark Side of the Moon》,也是全球史上最畅销的专辑之一。它的封面就是一个折射光束的透镜:
毒鳍鱼人
  • 国服卡牌描述来自于张学友的歌曲《你好毒》的歌词。
沉默的骑士
  • 沉默的骑士的名字化用了经典圣诞颂歌《平安夜(Silent Night)》的谐音。
沉默的骑士
  • 沉默的骑士的名字化用了经典圣诞颂歌《平安夜(Silent Night)》的谐音。
Card/53967
  • 卡牌的英文描述“Doot doot doot doot doot [Pause] Doot doot doot doot doot DEE doot doot doot doot doot!”出自《Sandstorm》
  • 卡牌的中文描述“嘟嘟嘟嘟好嗨哟”则出自多余和毛毛姐(真名余兆和)的抖音视频《好嗨哟》
Card/54038
  • 卡牌的中文描述“谁忠心地跟随?充其量两个侍卫!”出自和这张牌的效果十分贴切的萧敬腾的《王妃》:“谁忠心的跟随,充其量当个侍卫”。
  • 卡牌的英文描述“Oooh, see that wasp! Watch that sting! Dig in the Sandwasp Queen!”取自ABBA的《Dancing Queen》的歌词:“Ooh see that girl watch that scene Digging the dancing queen”
Card/53979
  • 英文这样写是因为high five对应卡牌效果里的5,low tide又对应这张牌的牌名,同时high还对应了low;中文也都翻了出来,还套用了叶倩文的《潇洒走一回》:

    天地悠悠 过客匆匆

    潮起又潮落
Card/54749
  • 卡牌的英文描述“A one-eyed, one stone, towering purple minion healer.”出自Sheb Wooley的《Purple People Eater》(根据插画)
  • 中文描述同样是根据插画,选择了改编自元朝末年白莲教/红巾军起义时的民谣“石人一只眼,挑动黄河天下反”。
火山邪木
  • 英文描述The roots, the roots, the roots is on fire!来源于乐队Bloodhound Gang演唱的歌曲“Fire Water Burn”中的歌词“The roof,the roof,the roof is on fire”。另外拉斯塔哈的大乱斗版本中的法师法术“灼烧”的卡牌描述也出自这首歌。
灼烧
  •  英文描述出自是Bloodhound Gang演唱的歌曲《Fire Water Burn》的歌词“The roof,the roof,the roof is on fire”(房顶着火了),英文中hoof(蹄子)与roof(屋顶)谐音。 国服卡牌描述则来自于费翔演唱的歌曲《冬天里的一把火》的一句歌词。
灼烧
  •  英文描述出自是Bloodhound Gang演唱的歌曲《Fire Water Burn》的歌词“The roof,the roof,the roof is on fire”(房顶着火了),英文中hoof(蹄子)与roof(屋顶)谐音。 国服卡牌描述则来自于费翔演唱的歌曲《冬天里的一把火》的一句歌词。
燃鬃·自走炮
  • 燃鬃·自走炮的全部台词都来自Fall Out Boy的“My Songs Know What You Did in the Dark (Light Em Up)”的歌词。
燃鬃·自走炮
  • 燃鬃·自走炮的全部台词都来自Fall Out Boy的“My Songs Know What You Did in the Dark (Light Em Up)”的歌词。
狼人欺诈者
  • 登场台词戏仿了50年代猫王热歌《Hound Dog》的歌词。
5.0
2人评价
avatar